Мы знакомы с английским языком как с языком Шекспира и Моэма: строгим и аналитическим, где на все найдутся правила. На английском говорит больше миллиарда человек. Он служит связующим звеном международного общения, торговли, сотрудничества и бизнеса. Но многие ли знают о существовании его производных? В далеких девяностых, когда интернет уже стучался в двери, а мобильные телефоны постепенно становились все более доступными, зарождался Lingo или Textese. Это язык смс-сообщений, интернет-сленга, который сейчас угрожает грамматике и орфографии современного английского. Он выбирает самых уязвимых (most vulnerable) – молодое поколение (youngsters). Подростки отправляют сверстникам (peers) со своих смартфонов, гаджетов, таблетов закодированные послания следующего содержания:
Plz dt 4gt 2 tl hr abt d trp 2moro, gdnt. – Please don’t forget to tell her about the trip tomorrow, good night. – Пожалуйста, не забудь сказать ей о поездке завтра, спокойной ночи.
Как все начиналось?
Первые модели мобильных телефонов поддерживали отправку сообщений с очень маленьким количеством символов: можно было напечатать всего 160 знаков (characters). Естественно, вводить слова целиком было неудобно, и длинные СМС стоили дорого. Нужно было долго нажимать кнопки на маленькой клавиатуре. Так и придумали популярные сегодня сокращения. Сейчас язык инициализаций насчитывает несколько тысяч аббревиатур, например: 2B r nt 2B. Догадались? Это же Гамлет в современной обработке.
GGG или God, God, God!
YYFU? – Too wise for you? «Слишком намудрили!» – cкажете вы? В Америке даже существует организация, которая занимается аббревиатурами AAAAA – American Association Against Acronym Abuse (Американская Ассоциация по борьбе с чрезмерным использованием аббревиатур).
Обратите внимание на transl8it.com. Сервис поможет в расшифровке Lingo, а так же даст перевод в оба направления, если захотите блеснуть необычной аббревиатурой. Как бы это печально ни звучало, но переписка должна быть быстрой. Спешка – это чума нашего времени (plague of today).
Вот так мог бы выглядеть современный диалог Ромео и Джульетты:
Rom: RUF2T? [Are you free to talk?] – Можешь говорить?
Jul: OK [Make your move!] – Да [Покажи себя, Ромео!]
Rom: Bf? [Do you have a boyfriend?] – У тебя есть парень?
Jul: No [Liar.] – Нет [Неприкрытое вранье.]
Rom: CUA3 [I’ll see you,any time, any place, anywhere] – Давай увидимся? В любое время, в любом месте?
Jul: @club? [At the club?] – В клубе?
Rom: OK [Thinks. I’m on.] – Да [Думает, я на коне.]
Как вы, вероятно, заметили, основная тенденция сводится к тому, чтобы написать слово именно так, как оно произносится. Но мы знаем, что, к сожалению, обычный английский не так прост. Давайте рассмотрим небольшой список самых популярных сокращений в смс:
- PAW – Parents are watching. Не нужно указывать, у какой возрастной группы распространено данное сокращение?
- BCNUL8R – Be seeing you later – Увидимся.
- Less than three – Love. Откуда это взялось? А вот такой знак
Все тесты, файлы для скачивания, формы и полезные ссылки на странице источника:
https://engblog.ru/cn-u-txt


